Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 1.67.2 Hdt. 1.69.3 (Greek) >>Hdt. 1.72.3

1.68.5 After reasoning this out, he went back to Sparta and told the Lacedaemonians everything. They made a pretence of bringing a charge against him and banishing him. Coming to Tegea, he explained his misfortune to the smith and tried to rent the courtyard, but the smith did not want to lease it. 1.68.6 Finally he persuaded him and set up residence there. He dug up the grave and collected the bones, then hurried off to Sparta with them. Ever since then the Spartans were far superior to the Tegeans whenever they met each other in battle. By the time of Croesus' inquiry, the Spartans had subdued most of the Peloponnese.

ch. 69 1.69.1 Croesus, then, aware of all this, sent messengers to Sparta with gifts to ask for an alliance, having instructed them what to say. They came and said: 1.69.2Croesus, King of Lydia and other nations, has sent us with this message: ‘Lacedaemonians, the god has declared that I should make the Greek my friend; now, therefore, since I learn that you are the leaders of Hellas, I invite you, as the oracle bids; I would like to be your friend and ally, without deceit or guile.’” 1.69.3 Croesus proposed this through his messengers; and the Lacedaemonians, who had already heard of the oracle given to Croesus, welcomed the coming of the Lydians and swore to be his friends and allies; and indeed they were obliged by certain benefits which they had received before from the king. 1.69.4 For the Lacedaemonians had sent to Sardis to buy gold, intending to use it for the statue of Apollo which now stands on Thornax note in Laconia; and Croesus, when they offered to buy it, made them a free gift of it.

ch. 70 1.70.1 For this reason, and because he had chosen them as his friends before all the other Greeks, the Lacedaemonians accepted the alliance. So they declared themselves ready to serve him when he should require, and moreover they made a bowl of bronze, engraved around the rim outside with figures, and large enough to hold twenty-seven hundred gallons, and brought it with the intention of making a gift in return to Croesus. 1.70.2 This bowl never reached Sardis, for which two reasons are given: the Lacedaemonians say that when the bowl was near Samos on its way to Sardis, the Samians descended upon them in warships and carried it off; 1.70.3 but the Samians themselves say that the Lacedaemonians who were bringing the bowl, coming too late, and learning that Sardis and Croesus were taken, sold it in Samos to certain private men, who set it up in the the temple of Hera. And it may be that the sellers of the bowl, when they returned to Sparta, said that they had been robbed of it by the Samians. Such are the tales about the bowl.

ch. 71 1.71.1 Croesus, mistaking the meaning of the oracle, invaded Cappadocia, expecting to destroy Cyrus and the Persian power. 1.71.2 But while he was preparing to march against the Persians, a certain Lydian, who was already held to be a wise man, and who, from the advice which he now gave, won a great name among the Lydians, advised him as follows (his name was Sandanis): “O King, you are getting ready to march against men who wear trousers of leather and whose complete wardrobe is of leather, and who eat not what they like but what they have; for their land is stony.



Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 1.67.2 Hdt. 1.69.3 (Greek) >>Hdt. 1.72.3

Powered by PhiloLogic